eBayで関税による遅延でケースが開かれた場合の対処法

こんばんは、ICHIです。

関税のチェックが長引き、その遅延により不着ケースが開けられた場合に
どのようにして対処するのかを今回はご説明したいと思います。

 

関税による未着のケースの対処法

eBayではどれだけ遅くても1ヶ月以内に商品を届ける
という期間が設定されています。

 

その期間を超えてしまうと購入者有利で
ケースは閉じられてしまうことがとても多いです。

 

または、
発送をEMSなどに設定しているのにも拘らず
商品が1週間などで商品が到着していない。

 

そんな場合にもケースは開かれてしまいます。

しかし、

ケースが開かれた場合に関税による到着遅延

この場合はeBayはケースの解決期間を伸ばしてくれます。

 

関税による到着遅延について

関税により商品が遅延している場合には
まずやることは2つあります。

・購入者に理由と関税にコンタクトをとるように連絡
・eBayにケース解決期間を伸ばすように申請

です。

この2点を行っておくことで
関税による未着ケースはうまく対処することが可能です。

 

また、
発送期間や送料を設定する際には日本郵政のサイトを見ていると思いますが、
そのサイト上には遅延情報が出ていることも多くあります。

 

そのような情報も常に手に入れておくようにしましょう。

購入者に理由と関税にコンタクトをとるように連絡

関税によりケースがあけられた場合は、
購入者に即連絡をして関税にコンタクトをとるよう連絡をしましょう。

 

そして少しでも解決を早くするように
相手に対処方法を説明します。

[note]
英文:
Thank you for your waiting for item arrival.

Your item got stuck in a custom office, so could you please contact them to get your item quickly?

The custom office you can contact is OOO office.

Phone number is OOO.
(このオフィスはトラッキングにのっていますので、それを検索して調べましょう。
全くわからない場合はこの赤の2文は省いてしまって問題ありません。)

If you need any info from me like my name or my address, please let me know.

I will do my best to deal with the problem immediately.

Thank you so much for your cooperation and understanding.

Really appreciate it.
[/note]
[note]
日本文:
商品の到着をお待ち頂きありがとうございます。

より商品を早くお届けするために、関税にコンタクトを取って頂けますでしょうか?

連絡が出来る関税はOOOであり、
電話番号はOOOOです。

もしも私の名前や住所が必要な場合はお知らせ下さい。
(稀に出品者の情報が必要なことがあります)

この問題を直ぐに解決出来るように全力で対処させて頂きます。

ご理解・ご協力ありがとうございます。

感謝致します。

eBayにケース解決期間を伸ばすように申請

関税で商品が止まっている場合には、
eBayに事情を説明し、対応を要求します。
[/note]

 

eBayにケース解決期間を伸ばすように申請

購入者に連絡をとったあとすぐに、eBayへ連絡をします。

 

eBayは出品者のミスではなく遅延が生じる場合は

購入者に待つように指示してくれることがあります。

 

eBayが強制的に購入者へ返金しないためにも、

eBay側にも事情を話しておく必要があります。

 

[note]
英文:

Dear, customer support.

My buyer opened Not item received case because of custom checking delay.

I shipped the item out within 3 days after getting payment as mentioned on my selling page.

Then the item got the buyer’s country on schedule, but custom takes really long time.

I called ebay customer support before.

An agent told me you guys can postpone the period to solve the case if the delay is caused because of a custom.

So, could you put off the period of the case please ?

I already asked buyer to contact a custom office to get item quickly.

Thank you so much for taking your time.

Really appreciate it.
[/note]

 

[note]
日本文:
カスタマーサポートへ

購入者が商品不着ケースを関税遅延により開きました。

私は商品説明欄にあるように商品購入後3日以内に発送をし、
相手国にもスケジュール通りの到着をしています。

しかし、関税により遅延が生じてしまいました。

以前eBayカスタマーサポートに電話したのですが、
その際に関税による遅延の際はケースの解決期間を伸ばすことが可能
ということでお話頂きました。

ですので、ケースの期間を延ばしていただけないでしょうか?

既に購入者には関税に連絡をするように申請しております。

お時間を割いていただきありがとうございます。

宜しくお願い致します。
[/note]

 

関税による未着のケースの対処法まとめ

海外発送には遅延がどうしてもつきまといます。

 

遅延や不着に関しての対処方法を持たず、
すぐにやめてしまう方も多くいるのがこのeBayです。

 

ただ正しい対処方法を持っている事ができれば
冷静に対処をすることができます。

 

辞めていく人が多い稼ぎ方であるということは
それだけ障壁が多いということでもあります。

 

あとはただその障壁をクリアする環境さえあれば
僕のコンサル生のように稼げてしまうので、
是非1つ1つその対処方法を身に着けてもらえればと思います。

メルマガ登録

メルマガ登録はコチラ

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ